そろそろストラテジーのBBS気付いてください

好きだな、先生も。

ところで土曜日にちゃんぐむのアニメ版をやっているのをご存知だろうか。



チャングムの誓い』を良く知らないんだが、あれ面白いんだろうか。母ちゃんに聞いて見るか。このアニメ版はチラッと見たことあるんだけど、チビちゃんぐむはかわいかったな。萌えるというのか? で、大蟻食さんはなぜかチャングムと書かずにちゃんぐむなのだが、これもなんだか萌えるな。これも平仮名にひらくというんだろうか。展開というよりは変換だけどな。こういう漢字、平仮名、カタカナの使い分けから来る感覚ってのは外国人には分からんのだろうな。


そういえば、その昔ハリウッド映画で『Kalifornia』というのがあったけど、当然本来のつづりは『California』で、CをKに変えることで負の印象を与えているらしいって聞いたことがある。が、これは埼玉生まれの某すぺくたーの言なのであまり信は置けない。

ただし、こういう事大主義な文明は、どうせ流刑者なんだし配給なんか勝手に分けさせてマッド・マックスさせとけばいいんでないかい、という類の効率のいい野蛮の前には簡単に破れ去るものであるような気がする。



まっど・まっくす させとけ! ってのはちょっと新鮮だな。文壇も著作権なんて完全放棄して原稿料だけにして大いなる助走させとけばいいんでないかい(放棄してくれりゃ例の『黄色いペンキの神』も送ってもらえるのだが)。ま、どこに放り込まれても、なんなく生き残られるであろう。生き残るどころか、葉巻銜えて、火酒かっくらいながらソファーにでん! と鎮座される姿が瞼に浮かぶな。そんときはパシリで雇ってください。


突然、閃いた。ヒラメクってのはそもそも突然か。まあいい。大蟻食さんは『キャンディ・キャンディ』好きだな。